Зачастую правильная ссылка может вдохнуть новую жизнь в казалось бы уже не актуальное стихотворение. Давайте попробуем:
Нет, у него не лживый взгляд,
Его глаза не лгут.
Они правдиво говорят,
Что их владелец – плут.
Ну как?… Давайте еще…
В кромешный ад сегодня взят
Тот, кто учил детей.
Он может там из чертенят
Воспитывать чертей.
Ну хватит издеваться над Microsoft…
Наш лорд показывает всем
Прекрасные владенья…
Так евнух знает свой гарем,
Не зная наслажденья.
Чуть ближе к жизни насущной…
Я ехал к вам то вплавь, то вброд.
Меня хранили боги.
Не любит местный ваш народ
Чинить свои дороги.
Строку из Библии прочти,
О город многогрешный:
Коль ты не выпрямишь пути,
Пойдешь ты в ад кромешный!
Чтобы не было обидно…
Покойник был дурак и так любил чины,
Что требует в аду короны сатаны.
– Нет, – молвил сатана. – Ты зол, и даже слишком,
Но надо обладать каким-нибудь умишком!
Можно конечно позвращаться и получиться что-то наподобие Эпитафии PHP4, но все же идея “правильных” ссылок мне нравиться больше, так что присоединяемся… ;)
Сей нехитрый пост обращен к творчеству Роберта Бёрнса.
Вот линк на COTOHA не очень удачный :-)
Хотелось поставить ссылку на правильного СОТОНУ, я даже подумал нет ли ошибки в стихотворении – ибо слишком часто вижу написание СОТОНА :), но боюсь Серж не оценил бы мой юмор…
та я-то шо? ты лучше тёзку моего бойся… :)
СОТОНА прямо аццкий=)))
Весёлые стишки)
Мнтерсные ссылки:)