Кто еще не знает – у Google есть сервис для онлайн перевода, но вот о его отжигах знают не многие :)
О отжигах – это конечно громко сказано, я пока нашел пару:
Попробуйте перевести следующую фразу с английского на русский…:
I am interested in developing a seemed system, but only for Uruguay. Thank you very much!
Результат:
Я заинтересован в развитии как системы, но только для Японии. Спасибо!
Вот такой вот у нас Уругвай (переводчик реагирует на фразу “but for Uruguay.”, точка в обязательном порядке ).
Еще:
javascript – новые лица
json – GSM Ассоциация России JSon
gmail – адресу gmail-
google adsense – … переводчик не осилил
google analytics – … аналогично
Еще один нашел на Habrahabr’е:
geek – славные пользователи Gentoo
Еще много с Habrahabr…
Если у кого есть чем дополнить статью – пишити каменты…
Интересен перевод такой фразы:
I am interested in developing a seemed system, but only for Uruguay and Uruguay. Thank you very much!
А так же можно поигратся:
I am interested in developing a seemed system, but only for Uruguay and Russia. Thank you very much!
I am interested in developing a seemed system, but only for Uruguay and Ukraine. Thank you very much!
:)