Google Translate Отжигает

Google Translate Beta

Кто еще не знает – у Google есть сервис для онлайн перевода, но вот о его отжигах знают не многие :)

О отжигах – это конечно громко сказано, я пока нашел пару:
Попробуйте перевести следующую фразу с английского на русский…:

I am interested in developing a seemed system, but only for Uruguay. Thank you very much!

Результат:

Я заинтересован в развитии как системы, но только для Японии. Спасибо!

Вот такой вот у нас Уругвай (переводчик реагирует на фразу “but for Uruguay.”, точка в обязательном порядке ).

Еще:

javascript – новые лица
json – GSM Ассоциация России JSon
gmail – адресу gmail-
google adsense – … переводчик не осилил
google analytics – … аналогично

Еще один нашел на Habrahabr’е:

geek – славные пользователи Gentoo

Еще много с Habrahabr

Если у кого есть чем дополнить статью – пишити каменты…

One thought on “Google Translate Отжигает”

  1. Интересен перевод такой фразы:

    I am interested in developing a seemed system, but only for Uruguay and Uruguay. Thank you very much!

    А так же можно поигратся:
    I am interested in developing a seemed system, but only for Uruguay and Russia. Thank you very much!

    I am interested in developing a seemed system, but only for Uruguay and Ukraine. Thank you very much!

    :)

Comments are closed.